法拉城-陈法拉网站

标题: Being an Actor@2008-08-11法拉Blog [打印本页]

作者: falafan    时间: 2008-8-11 12:30:44     标题: Being an Actor@2008-08-11法拉Blog

原帖地址:http://blog.tvb.com/falachen/2008/08/11/being-an-actor/

Being an Actor
網誌日期:2008-08-11

First of all, thank you all for watching “Moonlight”. I hope you all liked the story and the characters so far. It was few hard working months for all of us, and I’m glad it’s getting excellence ratings.

Many of you ask where I was this week. Well, I took a personal visit to the States for for family matters. (I did get in time for the Olympic opening though :-D)

Only my flight back, I came across this interview with Natalie Portman, what she said in her interview made me think, and reflect on what it means to be an actress, the following is quoted from the magazine:

An Ivy-Leaguer like Portman is hardly going to get worked up over her inches of tabloid space anyways, having expressed a long-term desire to pursue research in her college major, psychology. But who says the two are mutually exclusive? The actress demonstrates her aptitude for understanding both: ” Acting is really fulfilling on a personal level, but I don’t know how much it contributes to the world, ” she musese, ” although i think a world witout movies and theater would be a sad one. I think there’s definite need for entertainment and stories about people. As a person, you practice empathy. That’s your job. You say, ‘I wonder waht that person’s life is like?’ That’s a really cool way to look at the world, to try to understand what other people are feeling ad think about how their lives must be. That sounds presumptuous but at the same time, it’s pretty amazing to get to do over and over again… It’s very different from all the self-centredness that being a movie star is. They’re polar opposites, all ouside of yourself and not thinking about other people, which is exciting.”

Natalie really puts together what it means to be an actor in a understandable way. It isn’t about the fame, nor about the meaningless gossips the tabloids make up. It’s about how to find one’s role in society. What she said really gave me a peace of mind. Brilliant!
作者: falafan    时间: 2008-8-11 15:19:56

这样的有内容有想法的文章偶喜欢看 希望法拉多写点
作者: cusa2005    时间: 2008-8-11 16:09:25

:yc15 晕死,全英文的看的累死
作者: falafan    时间: 2008-8-11 17:51:16

以下是法拉引用的那段话的中文翻译,这只是帮助理解,以原文为准,翻译可能有误,因为要准确用中文表达出来难度比较大
波特曼作为常春藤盟校的学生几乎很少因为她的一些小报新闻而激动生气,她花费了很大的努力在她心理学的学业上面,然而谁说这两者是对立的呢,这个演员在理解两者上展示了她的才能:“演戏真正的体现了个人的水平,但是我不知道它对世界究竟有多大的贡献,”她若有所思的说:“我认为世界如果缺少了电影和喜剧的话会变得黯淡,我想娱乐消遣和他人的一些故事在生活上是肯定需要的,作为一个人,你投入的演出,这就是你的工作。你说:‘我想知道那个人的生活是什么样子的?’这是一个非常cool的看世界的方式,试图去理解其他人的感觉想象他们的生活是怎样的,听起来好像是有点冒昧,但是同时它却令人吃惊的一次次的被尝试...这和那些以自我为中心的电影明星是不同的,正好相反,展示所有外在的自己同时不用考虑别人的想法,这令人激动。”

感谢某人翻译
作者: Sheila    时间: 2008-8-12 08:34:30     标题: wah! long entry again!

thx for sharing, Ah T!

It seems that Fala prefer to use English and she surely can express herself better using English!

so keep doing so, Fala!

btw, the new version's truly beautiful! keep going and add oil!
作者: falafan    时间: 2008-8-12 10:37:38

http://blog.sina.com.cn/s/blog_596934a60100agmn.html

新浪博客已更新,沙发还在,欲抢从速。。。




欢迎光临 法拉城-陈法拉网站 (http://falachen.org/bbs/) Powered by Discuz! X2